Cucumis - Ilmainen käännöspalvelu
. .



Kaikki käännökset

Haku
Kaikki käännökset - hecmec

Haku
Alkuperäinen kieli
Kohdekieli

Tulokset 1 - 6 noin 6
1
80
Alkuperäinen kieli
Englanti Peace Corps
I was a community developer; I had to live with and indulge in the lives of our host nationals.

Valmiit käännökset
Saksa Friedenstruppe
389
Alkuperäinen kieli
Englanti Web Resolution is a web based tool - designed and...
Web Resolution is a web based tool - designed and operated to resolve open Billing and Processing issues.
High level aim is to provide clear and specific visibility to outstanding issues with a view to resolving the issues in a timely and satisfactory manner with open - managed - and recorded communication to the benefit of all parties
DAILY Notification will be via automated email alerts directly to designated employees assigned by each organisation.

Valmiit käännökset
Saksa Web Resolution ist ein webbasiertes Werkzeug für Abrechnungen
376
Alkuperäinen kieli
Ranska Auszeichnung für Fremdenlegionär
Cité à l’ordre de la Brigade
Combattant confirmé et légionnaire particulièrement ardent. Le 15 avril 1957 a pris sous le feu, le poste radio d'un camarade blessé au djebel Tamaser près.
Le 23 avril 1957, à la mechta Derdechane près malgré trois enrayages successifs de son fusil a continué l'attaque et participé à la mise hors de combat de trois rebelles et la récupération de trois armes.

Cette Citation Comporte L’Attribution de la Croix de la valeur Militaire avec étoile de Bronze
Ich möchte gerne einige Texte übersetzt haben. Es handelt sich überwiegend um Auszeichnungen und Informationen aus der Legionszeit 1952 - 1957. Wir versuchen diese fünf Jahre Legion zu rekonstruieren. Es wäre schön, wenn wir jemanden finden, der uns kostenlos dabei behilflich ist.

Valmiit käännökset
Saksa Auszeichnung für Fremdenlegionär
226
Alkuperäinen kieli
Tätä käännöstä pyydetään ainoastaan merkityksen osalta.
Englanti They are scattered cottages in which the women...
They are scattered cottages in which the women and children are always busy carding,spinning,etc.
No hands being unemployed ,all can earn their bread even from the youngest to the ancient ;hardly any child above four years old,but its hands are sufficient to itself.

Valmiit käännökset
Saksa Dies sind verstreute Hütten in denen die Frauen ...
479
Alkuperäinen kieli
Ranska Nos règles de soumission de textes doivent être respectées obligatoirement
Bonjour, avant de soumettre un texte à traduction, ou de traduire un tel texte, s'il vous plaît veuillez prendre connaissance de [link=] [b]nos règles de soumission de textes[/b] [/link], car elles prévalent ici.

Car à partir de maintenant, nous ne dirons plus ni aux demandeurs, ni aux traducteurs pourquoi leurs demandes ou leurs traductions ont été rejetées et/ou enlevées.

[b]Les demandes qui seront soumises en ignorant ces règles seront supprimées sans autre explication que celles figurant au lien ci-dessus, et il en ira de même pour les traductions faites à partir de textes qui contreviennent à ces règles :[/b]
This warning is to be placed in all the forum areas, on all the interfaces of the site.

Valmiit käännökset
Englanti There is an obligation to strictly respect our text submission rules
Romania Regulile noastre de introducere a unui text trebuie respectate obligatoriu
Katalaani Les nostres regles de presentació de textos s'han de respectar obligatòriament
Hollanti De regels voor vertalingen op deze website
Portugali As nossas regras de submissão de textos devem ser respeitadas obrigatoriamente
Bulgaria Задължение за стриктно спазване на правилата за заявка
Saksa Unsere Regeln zum Vorlegen von Texten müssen unbedingt eingehalten werden
Brasilianportugali Nossas regras de submissão de textos devem ser obrigatoriamente respeitada
Venäjä Наши правила подачи запроса обязательно должны соблюдаться
Italia Le nostre regole di immissione testi devono essere obbligatoriamente rispettate
Espanja Nuestras reglas de sumisión de textos deben ser respetadas obligatoriamente
Ruotsi Det är en skyldighet att respektera våra regler för framställan.
Heprea כללים מחייבים להגשת טקסטים לתרגום
Tanska afvisning
Norja ..før en tekst sendes inn for
Kreikka Οι κανόνες μας για την υποβολή κειμένων πρέπει να γίνονται απόλυτα σεβαστοί.
Turkki Çeviri için geçerli
Puola Witaj! Prosimy przed umieszczeniem tekstu ...
Serbia Naša pravila podnošenja tekstova za prevod se moraju strogo poštovati
Albaani Regullat për të bërë një kërkesë për përkthim, duhet patjetër të respektohen
Arabia يوجد هناك التزاما صارما لاحترام قواعدنا في تقديم النّصوص
Kiina (yksinkertaistettu) 您有责任严格遵守我们的文本提交规则
Suomi Tekstiä käännettäväksi jätettäessä on sitouduttava noudattamaan määrättyjä sääntöjä
Unkari A kérelemre vonatkozó szabályaink betartása kötelezõ
Liettua Mūsų nustatytos tekstų taisyklės turi būti vykdomos
Kroaatti Imate obavezu strogo poštovati naša pravila o predavanju tekstova
Persian kieli رعایت ضوابط ارسال متن ما کاملاً الزامی است
Bosnia Obaveza je strogo poštivati naša pravila o prevođenju
1